Inicio Noticias de la Iglesia Espiritualidad Liturgia Biblia Conoce y defiende tu fe
Historia de la Iglesia Las Vidas de los Santos Lecturas de la Santa Misa María Radio Catedral Libros

PUBLICIDAD

Artículos y Noticias

El poema que el Papa Francisco no escribió y las frases que no tuiteó


REDACCIÓN CENTRAL, 26 Sep. 13 / 03:47 pm (ACI/EWTN Noticias).- En las últimas semanas se han atribuido al Papa Francisco palabras que nunca pronunció. Una de las más difundidas es un popular poema de autor desconocido que comienza con la frase "Necesitamos santos sin velo ni sotana" y que el Pontífice jamás ha pronunciado, y ahora se suma una larga lista de frases inspiracionales a través de una cuenta en Twitter que lo parodia.

En julio pasado, con ocasión de su viaje a Brasil para la Jornada Mundial de la Juventud, circuló en decenas de páginas web –incluyendo sitios católicos- este poema adjudicado en el pasado al Beato Juan Pablo II e incluso a la BeataTeresa de Calcuta:

"Necesitamos santos sin velo, sin sotana. Necesitamos santos de jeans y zapatillas.

Necesitamos santos que vayan al cine, escuchen música y paseen con sus amigos.

Necesitamos santos que coloquen a Dios en primer lugar y que sobresalgan en la Universidad.

Necesitamos santos que busquen tiempo cada día para rezar y que sepan enamorar en la pureza y castidad, o que consagren su castidad.

Necesitamos santos modernos, santos del siglo XXI con una espiritualidad insertada en nuestro tiempo.

Necesitamos santos comprometidos con los pobres y los necesarios cambios sociales.

Necesitamos santos que vivan en el mundo, se santifiquen en el mundo y que no tengan miedo de vivir en el mundo.

Necesitamos santos que tomen Coca Cola y coman hot-dogs, que sean internautas, que escuchen iPod.

Necesitamos santos que amen la Eucaristía y que no tengan vergüenza de tomar una cerveza o comer pizza el fin de semana con los amigos.

Necesitamos santos a los que les guste el cine, el teatro, la música, la danza, el deporte.

Necesitamos santos sociables, abiertos, normales, amigos, alegres, compañeros.

Necesitamos santos que estén en el mundo y que sepan saborear las cosas puras y buenas del mundo, pero sin ser mundanos".

El origen del poema es desconocido pero Internet ofrece algunas pistas. El texto aparece traducido al inglés en la Wikipedia en una entrada del 3 de abril de 2005, al día siguiente de la muerte de Juan Pablo II.

En esta entrada, el usuario Henrique Vicente –cuyo perfil en Wikipedia no contiene datos adicionales– ofrece la traducción al inglés de este texto y señala que se trata de una supuesta "carta de Juan Pablo II a los jóvenes" que entonces era "muy popular" en Brasil. El colaborador de Wikipedia admite en la entrada que no ha logrado encontrar este texto en el sitio web oficial del Vaticano y que tampoco ha podido hallarlo en otro idioma en Internet. Sin embargo, no dudaba que fuera del hoy Beato y aseguraba –sin fuente alguna– que la escribió originalmente en portugués porque el Papa conocía este idioma.

Wikipedia se define como "un proyecto de enciclopedia web multilingüe de contenido libre basado en un modelo de edición abierta" y asegura que "cualquier persona con conexión a Internet puede editar" sus contenidos con un seudónimo.

Sin embargo, Wikipedia se plantea como normas la "verificabilidad: todos los artículos deben incluir referencias a las fuentes de las que proviene la información" y que "las fuentes de las que proviene la información deben ser fuentes fiables". Resulta evidente que la publicación de este poema no cumplió con estos requisitos.

Poco después de la beatificación de Juan Pablo II, el texto de su supuesta carta –en realidad nunca escrita por el Papa Wojtyla– volvió a circular masivamente, esta vez en español y con algunas "actualizaciones". Por ejemplo, mientras la primera versión en portugués decía "que escuchen Walkman" –los antiguos sistemas de cassettes portátiles de la empresa Sony– la nueva versión dice Ipod, de la empresa Apple.

Es decir, según la leyenda urbana, el Papa estaba haciendo publicidad a empresas específicas, desde la Coca Cola hasta Apple, que entre otras cosas, censura en su tienda Itunes contenido cristiano, como ocurrió con una aplicación de la "Declaración de Manhattan" de numerosos líderes católicos y evangélicos a favor de la vida, la familia, la libertad religiosa y el matrimonioverdadero.

Con ocasión de la reciente Jornada Mundial de la Juventud en Rio de Janeiro, el poema apócrifo pasó de pronto a ser adjudicado al Papa Francisco; y esto a pesar que el Pontífice argentino ha sido aún más crítico del consumismo, la dependencia a las grandes firmas capitalistas y la claudicación de los jóvenes católicos al consumismo y al ser indistinguibles del mundo.

Atención a @PontifexFrases

A este contenido de dudoso origen en Wikipedia, se suman varios perfiles en Twitter y páginas de fans en Facebook que tomando el nombre del Papa Francisco divulgan frases como si fueran de su autoría.

En las últimas semanas cobró notoriedad en Twitter el perfil @PontifexFrases, que usando la misma imagen de la cuenta oficial del Papa Francisco en Twitter, divulgaba frases inspiracionales que los usuarios atribuyeron al Pontífice y eran compartidas a diario por cientos de internautas en las redes  sociales.

Aunque los administradores de la cuenta se definen como una parodia del Papa en Twitter, el uso de la imagen oficial del Pontífice y la publicación de frases sueltas sin citar la fuente, confundió a muchas personas. La cuenta ya tiene más de 60 mil seguidores. La única cuenta oficial del Papa en Twitter es @Pontifex_es.





PUBLICIDAD